Olen õigusteaduse magistrikraadiga praktiseeriv jurist. Olen elanud kolmes riigis, millest tulenevalt räägin emakeelena nii eesti, saksa kui ka inglise keelt. Oman kogemust inglise-eesti-inglise ning saksa-eesti-saksa õiguslike tekstide kirjutamisel ja tõlkimisel, sealhulgas lepingud, seadused jne. Olen ka uute seaduste väljatöötamise töögrupi liige ning tulenevalt sellest oman kogemust inglise ja saksa keelse kirjanduse läbitöötamisel ning eesti keelde tõlkimisel. Samuti oman kogemust kodulehekülgede ning artiklite tõlkimisel erinevatel teemadel.
Oma töös hoian kinni tähtaegadest ning olen äärmiselt korrektne.