Saksa keel:
Saksa keele oskused omandasin Tallinna Saksa Gümnaasiumis saksakeelses osakonnas õppides. Seal õppisin kuus viimast kooliaastat Saksamaalt pärit õpetajate käe all ning omandasin sedasi nii väga hea suhtlusoskuse kui ka veidi erialast keeleoskust, kuna saksa keeles õpetatavate ainete hulka kuulusid muuhulgas ajalugu, matemaatika, füüsika ja bioloogia. Gümnaasiumi lõpus sooritasin lisaks Eesti riigieksamitele ka Saksamaa lõpueksamid ning lõpetasin kooli kahe riigi lõputunnistusega. Õpingute jooksul lugesin ka mitmesuguseid saksakeelseid tekste ja raamatuid ning teen seda aeg-ajalt praegugi. Keelt olen saanud praktiseerida mitmete õpilasvahetuste käigus.
Inglise keel:
Samuti oskan soravalt inglise keelt. Baasoskused omandasin loomulikult koolis, kuid oma roll minu inglise keele oskuse kujundamisel on eriteemaliste raamatute lugemisel ja ka muu ingliskeelse meelelahutuse tarbimisel. Inglise keelt kasutan igapäevaselt nii vabal ajal kui ka seoses kooli ning tööga. Sel aastal valmis ka minu geenitehnoloogiaalane bakalaureusetöö, mille kirjutasin inglise keeles. Selle jaoks töötasin läbi väga palju erialast ingliskeelset kirjandust. Lisaks sooritasin 2017. aastal Cambridge English: Advanced eksami tasemele C2.
Olen omandanud geenitehnoloogia bakalaureusekraadi ning hetkel õpin Tartu Ülikoolis arstiteadust.
Professionaalselt ei ole ma veel tõlketeenust osutanud, kuid leian, et mul on selleks olemas vajalikud oskused, mida hea meelega rakendada soovin. Iseloomult olen kohusetundlik ja tähelepanelik, seega teen kvaliteetsed tõlketööd valmis lubatud ajaks. Soovitud parandused viin samuti hea meelega sisse.