Tekstiabi.ee Soodsate tõlgete turg
  • Tõlge Tekstiabis
  • Keeletoimetus
  • Hinnakiri
  • Pakume tööd
  • Logi sisse
  • Eesti keeles
  • По-русски
Uus tõlkepäringUus keeletoimetuse päring

Tõlkijaprofiil: EvaristeJoel

Üldinfo

Kasutajanimi:
Pikaajalise kontrollitud töökogemusega tõlkija, kellel puudub filoloogi või tõlkija eriharidus või filoloogi või tõlkija eriharidusega, kuid vähese töökogemusega spetsialist. EvaristeJoel
Viimane külastus: 23:45 28.06.2022

Klientide tagasiside

Nädal Kuu Aasta Kõik
Positiivne 0 1 4 4
Neutraalne 0 0 0 0
Negatiivne 0 0 0 0

Kompetents

Tutvustus:
Dear Manager,
I am writing to apply for collaboration with your translation agency as a freelance translator. I have been working since 2017 and have handled documents related to various fields such as Health (I had a six-week internship at the Ministry of Public Health of Cameroon, where I translated plethora of health related documents), ITC, Mechanical engineering, Electrical engineering, Web content, marketing, administration and governance, building construction, and agriculture, from English/German into French.

I hold a Master’s degree of Arts in Translation (English/German into French), a Bachelor’s degree in English and French, and a Machine Translation Post-editing Certification from SDL Trados.

My skills have been serving many clients on translation platforms such as Upwork.com, and the translation agencies such as Supertext, Lingy.Pro, QTrans Language Solution Global, and CCJK. I am also subcontracting with other translators, who usually send me parts of their projects to translate or to revise.
During my training as a translator, I was taught how to translate in Trados and Wordfast and am using them efficiently.

Besides my skills and experience, I am very hardworking and committed to producing high quality translations while meeting deadlines.

As far as my availability is concerned, I work from Monday to Saturday. You may contact me for an interview or a test at any time at your convenience.
I thank you in advance for your time and consideration, and look forward to hearing from you soon.

Sincerely,
Evariste Joel
Tõlkeid töös:
0
Valminud tõlkeid:
14 (37 595 sõna)
Keeled:
Mis keelest Mis keelde Valminud tõlkeid
inglise prantsuse -
prantsuse inglise 1
saksa inglise 3
saksa prantsuse 10
Emakeel:
prantsuse
Teised suhtluskeeled:
inglise, prantsuse, saksa.

Tagasi

Süsteemi statistika

Valminud tõlkeid 62 662
Tõlkeid töös 45
Lehe hind alates 9 €
Aktiivseid päringuid 14
Tõlkesuundi 346
SEB. Siin saate maksta internetipangas Swedbank. Siin saate maksta internetipangas LHV. Siin saate maksta internetipangas Coop. Siin saate maksta internetipangas Visa Mastercard PayPal
Tekstiabi.ee™ 2009 - 2022. Kõik õigused kaitstud.   Tasuta tõlkimine  |  Kasutajaleping  |  Kontakt
 

Logi sisse

Parool ununes?  |  Uus tellija

Kandideeri tõlkijaks
Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Loe rohkem. Nõustun