I have studied English language and literature in the Estonian Institute of Humanities.A year of these studies was spent in the United States on an Open Society scholarship. I have also studied IT in the Estonian Information Technology College.
Over the years I have translated more than 30 books like Voices from D-Day (Jonathan Bastable; 2005), Positioning: The Battle for Your Mind (Ries and Trout; 2003), The Dilbert Principle (Scott Adams; 2000), Factfulness (Hans Rosling; 2018) English-Estonian Pocket Dictionary (2004); Handbook of Knots (Des Pawson; 2005); Why Not (Nalebuff and Ayres; 2004); on top of that numerous articles for various publications. I have experience as a translator, editor and journalist for more than 20 years.