1. Понятия

1.1. Веб-сайт – принадлежащая администратору веб-среда по адресу www.tekstiabi.ee, предназначенная для осуществления сотрудничества заказчика с переводчиком.

1.2. Администратор – собственник веб-сайта ТОО Kayade, Таллинн, Эстонская Республика, Европейский Союз. Адрес электронной почты администратора – info@tekstiabi.ee.

1.3. Переводчик – пользователь веб-сайта, который при регистрации выбрал тип учётной записи «Переводчик». Переводчик является исполнителем переводческих работ. Переводчиком является частное лицо.

1.4. Заказчик – пользователь веб-сайта, который при регистрации выбрал тип учётной записи «Заказчик». Заказчик является покупателем переводов переводчика.

1.5. Пользователи – зарегистрированные на веб-сайте заказчики и переводчики.

1.6. Перевод – результат интеллектуальной деятельности переводчика, созданный переводчиком на основании заказа, представленного заказчиком.

1.7. Заявка – надлежащим образом оформленный заказчиком на веб-сайте объем информации о переводе, которая предоставляется переводчикам для получения предложений.

1.8. Предложение – надлежащим образом оформленная переводчиком на веб-сайте заявка на выполнение желаемого заказчиком перевода.

1.9. Заказ – надлежащим образом оформленное на веб-сайте соглашение между заказчиком и переводчиком для выполнения перевода.

1.1.0. Аккаунт – программный интерфейс, защищённый паролем, выдаваемым при регистрации пользователю веб-сайта.

1.11. Э-счёт – связанный с аккаунтом пользователя расчётный счёт пользователя, посредством которого осуществляются операции с переводами.

1.12. Депозитный счёт – находящийся в пользовании администратора расчётный счёт, содержание на котором денежных сумм происходит лишь в целях сохранения денег пользователей для обеспечения безопасности платежей.

1.1.3. Арбитраж – независимая комиссия, состоящая из назначенных администратором членов, которая занимается разрешением споров, возникших в результате сотрудничества на веб-сайте заказчика с переводчиком.

2. Общие положения

2.1. Настоящий договор пользования www.tekstiabi.ee (в дальнейшем договор) регулирует отношения между администратором и пользователями при пользовании веб-сайтом.

2.2. При пользовании веб-сайтом пользователи исходят из настоящего договора и находящихся на веб-сайте инструкций и ссылок.

2.3. Администратор не несёт ответственности за неподобающее или противозаконное поведение пользователей.

2.4. Заказ заказчика является платной услугой. Размер платы устанавливается по договорённости между заказчиком и исполнителем и фиксируется посредством соответствующего программного интерфейса веб-сайта.

2.5. Администратор взимает с переводчика агентское вознаграждение в размере 25% от стоимости заказа на перевод.

2.6. Администратор взимает с пользователей плату за услугу по выплате денежных средств с э-счёта в размере 0,65 евро за каждую снятую сумму.

2.7. Оплата переводов производится только посредством соответствующей формы веб-сайта, используя защищённый канал между банками и внешними платёжными системами. Данные кредитных карт на Веб-сайте не сохраняются.

2.8. Администратор не гарантирует постоянного или безусловного доступа к программному и аппаратному обеспечению веб-сайта. Работа веб-сайта может быть временно нарушена в связи с обстоятельствами непреодолимой силы либо другими факторами, предотвращение или устранение которых неподвластно администратору.

2.9. Администратор оказывает пользователям услуги в таком виде, в каком они предоставляются в настоящий момент и безо всяких гарантий, в том числе без гарантий авторских прав на тексты, а также без гарантий касательно действий пользователей в отношении друг друга и любой другой их деятельности.

2.10. Администратор не несёт ответственности за неполученную пользователем прибыль и не возмещает её, он также не отвечает за любой вид ущерба, вызванного функционированием, не функционированием или неправильным функционированием программного и аппаратного обеспечения веб-сайта.

2.11. Администратор не несёт ответственности за сроки выполнения заказов, правильность оформления заказов, качество и другие характеристики выполненных переводов, а также за выполнение, невыполнение либо некачественное выполнение всех прочих обязательств, возникших между пользователями веб-сайта, и не компенсирует их.

2.12. Максимальная имущественная ответственность администратора не может превышать величину платы, которую пользователь заплатил за заказанную на веб-сайте услугу.

3. Права и обязанности

3.1. Права и обязанности переводчика:

- 3.1.1. Переводчик имеет право участвовать в выставлении предложений, участие в выставлении предложений является бесплатным;

- 3.1.2. Переводчик вправе требовать от заказчика дополнительной информации в случае, если заказ оформлен неправильно или в нём встречаются неточности;

- 3.1.3. Переводчик обязан выполнить принятые от заказчика в работу заказы качественно и в срок;

- 3.1.4. Переводчик вправе отказаться от доработки заказа в случае, если заказчик требует от него выполнения работы, не указанной в заказе, или выполнения несущественных исправлений, прилагая подробное обоснование причины отказа;

- 3.1.5. Переводчик имеет право получить от заказчика за качественно и своевременно выполненные переводы плату, о которой переводчик и заказчик предварительно договорились и которая зафиксирована в заказе, представленном заказчиком. Плата за переводы хранится на депозитном счёте администратора и отражается на э-счёте переводчика. Плата за перевод переводится с э-счёта заказчика на э-счёт переводчика после принятия перевода заказчиком;

- 3.1.6. Переводчик имеет право заказать выплату со своего э-счёта на банковский расчётный счёт в любое время, в пределах свободных денежных средств. Выплата производится в течение трёх (3) рабочих дней;

- 3.1.7. Переводчик обязан не разглашать свои персональные и контактные данные заказчику или прочим лицам (за исключением администратора), учитывая пункт 3.3.5 договора;

- 3.1.8. Принадлежащие переводчику имущественные права, связанные с переводом, считаются бесплатно переданными администратору после приёма перевода заказчиком;

- 3.1.9. Переводчик обязуется не использовать и не публиковать сделанные им переводы после передачи имущественных прав администратору;

- 3.1.10. Переводчик несёт ответственность за законность и качество сделанных им переводов;

- 3.1.11. Переводчик обязан заплатить администратору агентское вознаграждение в размере 25% от стоимости заказа. Соответствующая сумма удерживается администратором с э-счёта переводчика;

- 3.1.12. Переводчик обязан декларировать и платить с произведённых с переводами сделок все вытекающие из закона и подлежащие оплате налоги (в т. ч. подоходный налог, налог с оборота и социальный налог);

- 3.1.13. Переводчик обязуется и гарантирует не создавать несколько учетных записей переводчика по какой бы то ни было причине. В противном случае Переводчик несет ответственность за любой неблагоприятный исход в отношении такого нарушения.

3.2. Права и обязанности заказчика:

- 3.2.1. Заказчик имеет право составлять и посылать переводчикам заявки бесплатно;

- 3.2.2. Составление и отправление заявки, а также получение предложений не сопровождаются для заказчика обязанностью заказа перевода;

- 3.2.3. Заказчик обязуется описывать заказ как можно точнее и подробнее;

- 3.2.4. Заказчик обязуется передать переводчику дополнительную информацию в случае, если заказ составлен неправильно или нечётко;

- 3.2.5. Заказчик вправе выбирать наиболее подходящее предложение по своему усмотрению, заказчик не обязан отдавать заказ переводчику, предложившему наименьшую цену;

- 3.2.6. В момент заказа работы заказчик обязан перевести денежную сумму в размере стоимости заказа на депозитный счёт администратора, где она бронируется до принятия перевода. Находящаяся на депозитном счёте заказчика денежная сумма отображается на э-счёте заказчика;

- 3.2.7. Заказчик имеет право получить перевод от переводчика для ознакомления до произведения оплаты;

- 3.2.8. Заказчик имеет право принять перевод, если он соответствует его пожеланиям. Принятием перевода заказчик подтверждает, что перевод соответствует заказу и заказчик к переводу претензий не имеет. В момент принятия перевода производится его оплата, движение денег от заказчика к переводчику отображается на э-счётах заказчика и переводчика; и денежная сумма за осуществление перевода переходит с э-счёта заказчика на э-счёт переводчика;

- 3.2.9. Заказчик вправе отправить перевод переводчику на исправление, если он не соответствует заявленным в заказе условиям или в нём имеются другие существенные недостатки, прилагая детальную причину предъявления претензии и описание, в какой части и в каком объёме перевод необходимо исправить;

- 3.2.10. Заказчик вправе отправить перевод в арбитраж, если переводчик отказывается от исправления перевода или если в результате исправления недочёты в переводе сохраняются, прилагая детальную причину и описание претензии;

- 3.2.11. Заказчик вправе прервать заказ в том случае, если он не выполнен к оговоренному сроку. В случае прерывания заказа денежная сумма, забронированная на э-счёте, освобождается для дальнейших сделок;

- 3.2.12. Заказчик обязан в течение 72 часов (суббота и воскресенье не включены в указанный срок) заказ принять, отправить переводчику на исправление или в арбитраж администратора. По прошествии указанного времени происходит автоматическое принятие перевода, деньги за выполнение перевода переводятся с э-счёта заказчика на э-счёт переводчика и возможность оспорить перевод в дальнейшем отсутствует;

- 3.2.13. Заказчик бесплатно получает от администратора связанные с переводом имущественные права после принятия и оплаты перевода;

- 3.2.14. Заказчик имеет право использовать заказанные переводы любым законным образом;

- 3.2.15. Заказчик имеет право давать переводчикам оценки и комментарии. Заказчик обязуется не давать оценок, которые являются лживыми, оскорбительными, возмутительными;

- 3.2.16. Заказчик имеет право заказать выплаты со своего э-счёта на банковский расчётный счёт в любое время, в размере свободных денежных средств. Выплата производится в течение трёх (3) рабочих дней;

- 3.2.17. Заказчик обязан не разглашать свои персональные и контактные данные переводчику или иным лицам (за исключением администратора), учитывая пункт 3.3.5 договора.

3.3. Права и обязанности пользователей:

- 3.3.1. При регистрации на веб-сайте пользователи обязуются предоставлять только достоверные персональные и контактные данные;

- 3.3.2. Пользователи обязуются не передавать третьим лицам пароли веб-сайта и прочую информацию, касающуюся доступа на аккаунт;

- 3.3.3. Пользователи обязуются не разглашать третьим лицам коммерческую информацию, которая могла быть получена в процессе сотрудничества;

- 3.3.4. Пользователи обязуются не использовать в процессе сотрудничества материалы, находящиеся в противоречии с законом либо материалы, нарушающие имущественные, авторские или иные права третьих лиц или организаций;

- 3.3.5. Пользователи обязуются не разглашать и не передавать свои персональные и контактные данные кому-либо другому, кроме администратора. Под контактными данными подразумеваются адреса электронной почты, номера ICQ и Skype, веб-адреса (веб-сайтов, блогов), ссылки на публикации, в которых такие адреса имеются, а также любые иные контакты, в т.ч. любые системы социальных сетей в Интернете и номера телефонов. Передача таких данных запрещена независимо от способа, в т.ч. по внутренней почте веб-сайта и путём прикрепления к заказу файла, содержащего такие данные, а также любым другим возможным способом;

- 3.3.6. Если заказчик отправляет заказ на исправление, переводчик обязуется взять заказ на исправление, либо отказаться от исправления в течение 72 часов (суббота и воскресенье не включены в указанный срок). В случае, если переводчик не реагирует на запрос заказчика, то заказ прерывается, и клиенту возвращается забронированная сумма;

- 3.3.7. Для разрешения связанных с переводами споров пользователи вправе передавать вопрос в арбитраж администратора;

- 3.3.8. Если один из пользователей передаёт спорный вопрос в арбитраж, то другой пользователь обязуется это подтвердить в течение 72 часов. В случае отказа от подтверждения правым признаётся пользователь, передавший спорный вопрос в арбитраж;

- 3.3.9. Пользователи обязуются незамедлительно информировать администратора обо всех касающихся их данных или обстоятельствах, которые изменились по сравнению с тем, какими они были на момент регистрации пользователем веб-сайта;

- 3.3.10. Пользователи обязуются незамедлительно информировать администратора об утере полученного при регистрации пользователем веб-сайта пароля и/или имени пользователя либо об их попадании в распоряжение третьих лиц;

- 3.3.11. Пользователи обязаны общаться между собой только посредством веб-сайта;

- 3.3.12. Пользователи обязуются не использовать и не разглашать третьи лицам обнаруженные ими слабые места в работе комплекса программного и аппаратного обеспечения. Об обнаружении недостатков и слабых мест пользователи обязаны незамедлительно информировать администратора;

- 3.3.13. Обязательство по декларированию доходов и уплате налогов со всех совершаемых с переводами сделок (в т.ч. подоходный налог, налог с оборота и социальный налог) ложится на пользователей.

3.4. Права и обязанности администратора:

- 3.4.1. Администратор вправе получать от переводчика агентское вознаграждение в размере 25% от стоимости заказа. Администратор удерживает соответствующую сумму с э-счёта переводчика;

- 3.4.2. Администратор вправе взимать с пользователей плату за услугу по перечислению денег с э-счёта в размере 0,65 евро за каждую снятую сумму;

- 3.4.3. Администратор имеет право прервать тендер и/или заблокировать аккаунт пользователя, без возмещения находящихся на э-счёте пользователя денежных средств в случае, если пользователь нарушил условия договора либо его действия противоречат закону;

- 3.4.4. Администратор имеет право заблокировать аккаунт пользователя по своему усмотрению без объяснения причин. Перечисление находящихся на э-счёте пользователя денежных средств на банковский счёт пользователя производится в течение 7 рабочих дней;

- 3.4.5. Администратор вправе аннулировать неправильно оформленные заявки, указав оформителю заказа на имеющиеся в заявках недочёты;

- 3.4.6. Администратор вправе отказать в регистрации любого аккаунта, если имеется подозрение, что действия пользователя в отношении веб-сайта и его пользователей могут быть противозаконными;

- 3.4.7. Администратор вправе знакомиться с перепиской между пользователями;

- 3.4.8. Администратор обязуется по возможности оперативно устранять обнаруженные в работе программного и аппаратного обеспечения сбои и недостатки;

- 3.4.9. Администратор бесплатно передаёт заказчику полученные от переводчика связанные с переводом имущественные права после приема и оплаты перевода заказчиком;

- 3.4.10. Администратор обязуется вносить изменения и улучшения в работу комплекса программного и аппаратного обеспечения, основываясь на собственных исследованиях, а также рассматривать представленные пользователями пожелания и предложения, поступившие администратору по электронной почте;

- 3.4.11. Администратор обязуется проверять и оценивать квалификацию переводчиков.

4. Обработка персональных данных

4.1. Данные, полученные администратором от пользователя в результате регистрации на веб-сайте и в процессе пользования веб-сайтом или накопленные в отношении пользователей иным способом при пользовании веб-сайтом (в дальнейшем: персональные данные), администратор имеет право обрабатывать в целях и на условиях, установленных в договоре.

4.2. Администратор собирает и сохраняет персональные данные в электронном виде, делая по необходимости из них выписки и в иной форме.

4.3. Администратор не разглашает и не передаёт персональные данные третьим лицам, за исключением того, когда это делается в целях осуществления сотрудничества и улучшения веб-сайта, а также в вытекающих из закона случаях.

5. Разрешение споров

5.1. Связанные с переводами споры между пользователями разрешаются путём переговоров. В случае неудачи в переговорах спор разрешается в арбитраже администратора.

5.2. Решение арбитража может быть вынесено либо в пользу переводчика, либо в пользу заказчика. Решение выносится членами комиссии администратора, независимыми в своей деятельности.

5.3. Споры между пользователями и администратором разрешаются путём переговоров. В случае неудачи в переговорах спор разрешается в предусмотренном законом порядке.

6. Изменение условий договора

6.1. Администратор имеет право в любое время в одностороннем порядке менять условия договора.

6.2. Администратор обязуется информировать пользователей об изменениях условий договора посредством публикуемых на веб-сайте сообщений.

6.3. Изменения договора вступают в силу после опубликования на веб-сайте.

6.4. Пользователи подтверждают своё согласие с изменениями условий договора дальнейшим пользованием веб-сайтом после опубликования изменений.